The Surprising Importance of Culture in Translations – 4 Important points

The Surprising Importance of Culture in Translations – 4 Important points to remember The importance of culture in translations might be a real eye-opener for some. It certainly cannot be overlooked. Any translator who takes pride in their work must know as much as they can of the cultures of the language(s) they are translating from, as well as the language(s) they are translating to. Language is inextricably linked to culture, and culture is inextricably linked to language. Each language has its own, unique culture.…

#1 Reason to Hire a Human Translator

#1 Reason to Hire a Human Translator (and a couple more) The #1 reason to hire a human translator is simple (and I’m not trying to be facetious).  It’s because AI – the thing used in all online and computer translation programs – is NOT human. If you find  yourself in agreement already, please leave us a comment below! Artificial Intelligence AI, or Artificial Intelligence, is actually not intelligent.  The name was given based on its ability to “learn.” This so-called learning, in a nutshell,…

Machine Translations – do they work? 7 things you need to know

Machine Translations – do they work? Machine translations are more common than ever, but do they work?  Should you use them?  That depends.  Here are 7 reasons why you should and should not use them. 1. Machine translations do work This is the number one reason why you should use them when you need to.  They do work and will let you engage in communication with people who speak a language other than your own. Artificial intelligence or AI has come a long way.  But…

American English for the Internet is #1 – Should it Matter to You?

American English for the Internet – does it even matter? American English for the internet does matter.  It’s the language of much of the software used for the internet.  Furthermore, American English is the language of commerce, even in English speaking countries outside of the United States. American English is a term somewhat tinted with irony. It is descended from and almost identical to Canadian English, which is pretty much identical to British English, apart from the way it sounds and some of the more…